地区局势牵动万千人心,中东大面积航班中断后,终于迎来回暖信号!
航空数据服务商飞常准(VariFlight)3月6日7时更新的最新数据显示,中东及周边地区航运在经历连日严重中断后,近三天已显现逐步修复的积极态势。
Flight operations across the Middle East and surrounding regions are showing tentative signs of recovery after days of severe disruption caused by escalating regional tensions.
航班数据回暖!
赴华航线复航打通回家路
实打实的数据见证复苏:
3月3日至5日,中东及周边区域执飞航班从5093班攀升至5944班,取消航班从3282班降至2688班,航班取消率直接从35.1%回落至27.0%!
Between Tuesday and Thursday, the number of operated flights in the region rose from 5,093 to 5,944, while cancellations declined from 3,282 to 2,688. The overall cancellation rate dropped from 35.1 percent to 27.0 percent.
按中东、北非及周边23国出港端口径统计:3月5日执飞出港航班4095班,较3月3日增加554班,取消率从33.0%降至25.6%,约150个出港机场保持正常运营。
伊斯坦布尔、吉达、萨比哈·格克琴、利雅得、开罗机场构成核心离境通道,迪拜等海湾枢纽航班量明显回升,但取消率仍处高位,区域航运复苏仍不均衡。
航线恢复迎来好消息!3月4日、5日分别新增/恢复559条、625条航线,主打连通欧洲主干线、俄语区及南亚市场;多条赴华航线同步复航——伊斯坦布尔—北京大兴、迪拜—上海浦东、开罗—成都天府、利雅得—北京首都等航线重启,为滞留旅客打通了珍贵的返程通道。
Several China-bound routes have also resumed operations, providing much-needed pathways home for stranded travelers.
前瞻排班数据更让人安心:3月7日至12日,该区域计划航班75317班,其中15463班已标注取消,整体取消率约20.5%;预计取消率将从3月7日的22.5%逐步降至3月12日的18.3%,仅伊朗、伊拉克相关航线仍受局势严重影响。
Looking ahead, the schedule data offers further reassurance. From March 7 to March 12, a total of 75,317 flights are scheduled in the region, with 15,463 already marked as canceled, bringing the overall cancellation rate to about 20.5 percent. The rate is expected to decline gradually from 22.5 percent on March 7 to 18.3 percent by March 12, although routes involving Iran and Iraq remain among the most heavily affected.
48小时跨国救援!
中国平台暖心守护高龄滞留旅客
航班逐步恢复的同时,中国旅行平台的紧急救援从未停歇,用行动守护每一位海外同胞!
2月28日中东局势升级后,揪心一幕发生在阿布扎比:4名年过六旬的中国游客因返程航班全部取消被迫滞留,团内有癌症患者、多名慢性病患者,随身药品即将耗尽,无奈之下向携程发起紧急求助。
Four Chinese tourists in their 60s were stranded in Abu Dhabi after their return flights were canceled. The group included a cancer patient and several travelers with chronic illnesses whose medications were running out, prompting them to seek urgent assistance.
携程团队第一时间启动应急响应:
凭航班取消证明为老人免费办理酒店续住,解决落脚难题;专人在当地加急采购处方药,守住健康底线;联动中国驻当地使领馆,完成滞留人员及健康状况特殊报备,全程打通回国通道。
Trip.com Group immediately activated its emergency response mechanism, securing complimentary hotel extensions based on the flight cancellation documentation, arranging for prescription medications to be urgently sourced locally, and coordinating with the Chinese consulate to report the stranded travelers and their medical conditions while facilitating their return to China.
极限改签创造奇迹!老人原返程航班为3月2日MU246,先改签至3月7日MU266,平台又额外争取到3月5日EK304航班座位,让老人们提前2天踏上归途!从发起求助到平安落地国内,全程仅用48小时。
The travelers were originally booked on flight MU246 on Monday and were first rebooked onto MU266 departing Saturday. The platform later secured seats on Emirates flight EK304 on Thursday, allowing them to return home two days earlier than planned. From the moment the request for help was made to their safe arrival in China, the entire process took only about 48 hours.
“你们不只是帮我们改了一张机票,更是救了我们几个老伙计的命!”
回国后,游客窦阿姨的一句致谢,戳中无数人泪点。
"You didn't just help us change a plane ticket — you saved the lives of several old friends,"one of the travelers, surnamed Dou, wrote to customer service staff after returning to China.
机制升级+全额无损退!
中国平台兜底保障太安心
暖心救援不止个案!一名65岁游客价值12598元的迪拜跟团游订单,因局势动荡无法出行,携程突破常规不可抗力条款,全力协调供应商实现全额无损退订,帮老人守住全部钱款。
更值得点赞的是,平台以此为契机升级保障机制,将同类受影响订单直接纳入保障范围,后续旅客无需漫长协调,即可享受便捷退改服务。
3月4日,携程正式升级中东地区旅行订单保障政策:2月28日17时前预订、出行日期在2月28日之后的酒店订单,兜底保障期限从3月5日延长至3月15日!
On Wednesday, Trip.com Group officially upgraded its protection policy for travel orders related to the Middle East. For hotel bookings made before 5 pm on Feb 28 with travel dates after Feb 28, the guarantee period has been extended from March 5 to March 15.
截至3月4日18时,携程已处理机票、酒店、度假套餐等受影响订单超4万笔,累计为旅客挽回经济损失超2亿元人民币!
As of 6 pm on Wednesday, the platform had processed more than 40,000 affected orders — including flights, hotels, and vacation packages — helping travelers recover more than 200 million yuan in potential losses.
从航班回暖的好消息,到跨国救援的暖心事,中国温度始终守护着海外同胞的每一段归途。
记者:李静